Prediker 5:7

SVIndien gij de onderdrukking des armen, en de beroving des gerichts en der gerechtigheid ziet in een landschap, verwonder u niet over zulk een voornemen; want die hoger is dan de hoge, neemt er acht op; en daar zijn hogen boven henlieden.
WLCאִם־עֹ֣שֶׁק רָ֠שׁ וְגֵ֨זֶל מִשְׁפָּ֤ט וָצֶ֙דֶק֙ תִּרְאֶ֣ה בַמְּדִינָ֔ה אַל־תִּתְמַ֖הּ עַל־הַחֵ֑פֶץ כִּ֣י גָבֹ֜הַּ מֵעַ֤ל גָּבֹ֙הַּ֙ שֹׁמֵ֔ר וּגְבֹהִ֖ים עֲלֵיהֶֽם׃
Trans.

’im-‘ōšeq rāš wəḡēzel mišəpāṭ wāṣeḏeq tirə’eh ḇamməḏînâ ’al-tiṯəmah ‘al-haḥēfeṣ kî ḡāḇōhha mē‘al gāḇōhha šōmēr ûḡəḇōhîm ‘ălêhem:


ACז אם עשק רש וגזל משפט וצדק תראה במדינה--אל תתמה על החפץ  כי גבה מעל גבה שמר וגבהים עליהם
ASVFor in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God.
BEBecause much talk comes from dreams and things of no purpose. But let the fear of God be in you.
DarbyFor in the multitude of dreams are vanities; so with many words: but fear God.
ELB05Denn bei vielen Träumen und Worten sind auch viele Eitelkeiten. Vielmehr fürchte Gott.
LSGCar, s'il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c'est pourquoi, crains Dieu.
Sch(H5-6) Denn wo man viel träumt, da werden auch viel unnütze Worte gemacht. Du aber fürchte Gott!
WebFor in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken